Семиотика музыки

Впервые лингвистический анализ был применен к музыке в начале XX века, но распространился он только в конце XX — начале XXI века. Первое упоминание об использовании лингвистики в нелингвистической среде было введено Ф. де Соссюром в 1916 году в Cours de linguistique générale (C.L.G). В своей работе он ввел понятие семиологии— общей науки о знаках (науке, изучающей жизнь знаков в рамках жизни общества, наука «о знаках и какими законами они управляются»). Позднее, в 1970 году Джордж Мунин (George Mounin) поставил задачу определения обоснованности такого подхода как главную в семиотике. Для этого он предложил сравнивать структуры естественного языка со структурами из рассматриваемой области [1]. Основной результат этой работы заключается в следующем: если музыка, как и язык, является линейной системой (т.е. развивается в хронологическом порядке), то у нее есть два измерения.

Но такая точка зрения подвергалась критики. Например, Пауэрс отмечал, что многие исследователи, идущие по стопам Соссюра, допускают ошибку, рассматривая музыку в только двустороннем смысле, так как культура имеет многостороннее происхождение. Также он осторожно подходил к идеи применения лингвистических методов к музыке, аргументируя это тем, что в отличие от лингвистических моделей, которые были разработаны для огромного количества языков различного происхождения и которые были проверены друг против друга, музыкальные методы базируются строго на модели, полученной из стандартной музыкальной теории [2].  Не рассчитывая на то, что будут изобретены новые направления в музыкальном анализе, Пауэрс предложил применять методы, введенные Соссюром в вышеупомянутом Cours de linguistique générale для обсуждения семантической связи музыки и языка, хотя часть ученых считает, что такие методы возможны только для западно-европейской культуры, так как традиционная терминология для сегментирования и анализа музыки имеет глубокие и особые корни на историческом языке.

Клод Леви-Стросс определил другой подход: хотя язык музыки, по своей сути, и является структурным, он не может быть переведен на какой-либо другой «язык», кроме себя. То есть он утверждает, что музыка может быть изменена только в музыку. В его работе предполагается, что музыкальные отрывки – это закодированные образцы, которые отобранны окруженной их культурой. Сама же музыка разделяется на два отдельных уровня: внешний (физиологический), и внутренний (культурный) , который затем делится на два: первый- объединение возможностей культуры (доступные средства передачи и возможные изменения), другой —  коллекция схем включая все возможности [3].

Уровни, предложенные Леви-Строссом используются многими современными музыковедами, которые не хотят вносить требование, что музыка, возможно, имеет что-либо за пределами того, что представлено в дошедшей до нас письменности. Таким образом они считают, что единственной формой документации культуры являются письменные источники, но в таком определении есть неточность – здесь не учитываются музыкальные традиции, которые передаются устно.

Еще один подход был предложен Гарольдом С. Пауэрсом. Он описывает три текстовых отношения между музыкой и языком, который был найден в Южноазиатской,  Южной и Северной Индийских традициях классической музыки [2]. Следуя за идеей, разработанной Брайтом [4], о том, что короткие и длинные слоговые фразы в пределах текста соответствуют коротким и длинным музыкальным фрагментам, он противопоставлял музыкальные фразы из индийской раги с Телугу.Отношения между текстом, основанном на Телугу-конструкциях раги и мелодией, как выяснилось, являются и гетерогенными, и сложными. Мелодия сохраняет в своих ритмах Телугу просодию (учение об ударениитонеинтонации) и смысл санскрита, от слога до строфы.

Также установлено, что в основе большинства Северо-Индийской инструментальной музыки(хиндустани) лежит не только классическая музыка Южной Индии, но и вокальный репертуар, и даже инструментальные приемы (здесь имеется в виду способ щипания струн у ситара). Стилистические различия в щипании являются отражением длинных и коротких слоговых звуков описанных выше.

Третье из этих текстовых отношений основано на более абстрактном представлении лингвистических форм и музыкальной модели южноазиатской музыки, сочиненной на слова [2]. Южноазиатское музыкальное представление базируется в значительной степени на структурах из поздней постклассической санскритской поэзии, которые, в отличие от ранней, более связаны с точки зрения рефрена и связей строфы.

Направления музыкальной семиологии

В музыкальной семиологии еще не сформировалось единого направления, поэтому каждый проект или исследование строится по трем основным осям:

1) Выбор онтологической концепции музыки (может быть явным или неявным). Здесь решается вопрос «Какова сущность музыки как знаковой системы?». Одна точка зрения на это заключается в том, что музыка – это искусство, которое не относится к какой-либо другой реальности, чем она сама. Такую концепцию музыки называют формалистской. Природа музыки в том, чтобы вызвать чувства, передать эмоции и даже описать события. С другой стороны- антропологическая концептия в которой музыка рассматривается не просто как игра форм и структур, но и как функционально связанная с социальной стороной жизни: контекстом, в котором она исполняется, различными ритуалами. Таким обзазом музыка описывается как культурный символ.

2) Эпистемологическая ориентация теории. Семиологическая теория музыки может дифференцироваться далее либо как толкование, либо будет строиться строгая наука. Таким образом уклон будет либо к герменевтике (герменевтика-теория и методология истолкования текстов («искусство понимания»)), либо к формализации.

3) Выбор парадигмы семиологии. Если бы существовала единственная общая семиотика, то удалось бы создать единую теорию музыкальной семиотики. В настоящее время существует много различных пониманий музыкальной семиотики. Фактически, столько же, сколько есть различных теорий и теоретиков [5]. Одно из минимальных и универсальных определений семиологии — наука о знаках в музыке — основанно на классическом определении знака согласно Св. Августину. Но с этим определением согласно только небольшое количество исследователей. Прежде всего, трудно прийти к общему пониманию природы музыкального знака.

Наттиез выделяет следующие основные направления в музыкальной семиотике:

1. Общая теория музыкальной семиотики

2. Типология Знаков. Общая семиология испытывает большую трудность в определении различных видов знаков, поэтому создание общей типологии необходимо для анализа музыкальных процессов.

3. Развитие уже известных теорий

4. Семио-лингвистика в музыке. Здесь может быть два направления:

  • сравнительная семиология музыки и языка
  • изучение возможности импорта лингвистических моделей в нелингвистическое пространство.

5. Музыкальная семантика. То, что именно понимается под семантикой зависит от позиции ученого относительно того, возможно ли различить внутренние и внешние характеристики языка. Если возможно, то под семантикой будет пониматься изучение внешних характеристик. Если нет, то семантика – это поиск смысла в игре различных форм музыки. Автор придерживается первого мнения и выделяет 3 метода в музыкальной семантике:

  • Интерпретационные подходы: изучение контекста произведения (биография композитора, культура, и т.д.)
  • Музыковедческая реконструкция: включает установление довольно точной связи между используемыми музыкальными средствами и значением, переданным в тексте.
  • Выявление ассоциаций, переданных музыкой. Перечисление, классификация и классифицирование словесных ответов, которые связывались с музыкой.

6. Трехсторонняя концепция музыкальной семиотики. В рамках этих работ все лингвистические модели объединяются в одну более общую. В основе данных исследований лежит теория Морисса (1975). По его мнению, область исследования семиологии — символьные факты, поскольку не существует текстов или музыкальных произведений, которые не являются продуктом составной стратегии и которые не приводят к стратегии восприятия. Между ними лежит изучение структур, которые не являются априорно принадлежащими ни к одной из этих стратегий.

7. Музыкальная семиология вне лингвистических моделей. Цель музыки — выражение чувств, и музыкальная имитация. Свои исследования ученые строят на моделировании музыкальных аспектов языка.

Литература:

1. Mounin, G.Introduction à la sémiologie. Paris: Minuit, 1970.
2. Powers, Harold S. Language Models and Musical Analysis, 1980

3. Hopkins, Pandora. The Homology of Music and Myth: Views of Levi-Strauss on Musical Structure, 1977

4. Bright, William. Language and Music: Areas for Cooperation, 1963

5.  Jean-Jacques Nattiez, Katharine Ellis. Music Analysis, 1989

6. Brady Goodwin. Linguistics As An Approach For Musical Analysisby, 2004

7. Курс общей лингвистики/Редакция Ш. Балли и А. Сеше; Пер. с франц. А. Су-хотина. Де Мауро Т. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре;Примечания / Пер. с франц. С. В. Чистяковой. Под общ. рея. М. Э. Рут.— Екате-ринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999.— 432 с.

 

Рубрика: музыкальная семиотика | Оставить комментарий

Общее между музыкой и языком

Стив Браун построил новую модель появления музыки как самостоятельного объекта, в силу которой музыка и язык развивались из общего предка, который определил их общие признаки. Он называет такую модель «музыкально — языковая» система (“musilanguage” system).

Первая общая характеристика — комбинаторный синтаксис: способность обработки дискретных блоков для получения единиц высшего порядка, которые являются в некотором роде «значащими». Эти блоки, и в речи и в музыке, сделаны из звуковых событий. Например, человек подсознательно комбинирует фонемы, чтобы произнести слова. Такой способностью обладают также птицы- их пение богато эмоциональным содержанием, но, в отличие от человеческой речи, в нем недостает символьного (буквенного) содержания.

Кроме способности использования звуковых элементов как стандартных блоков для образования комбинаторных структур, Браун выделяет  второй важный пункт совпадения между языком и музыкой —  интонационная фразировка. Это модуляция основных акустических свойств фразы с целью передачи акцентов, эмоционального состояния и эмоционального значения.

Эти общие аспекты музыки и языка переходят в два более высоких уровня, а именно: фонологический и смысловой.

На фонологическом уровне Браун проводит параллель между языком и музыкой, связывая «фонемы» с «высотой звуков» и «морфемы» с «мотивами».

Смысловым уровнем языка и музыки управляют различные типы системы синтаксиса: логический и звуковой.

Два уровня функционирования музыки и языка Рис.1. Два уровня функционирования музыки и языка

В дальшейшем он развил свою теорию и в статье [2] предложил разделить все характеристики музыки и языка на 3 группы:

  • общие особенности
  • параллельные особенности
  • отличительные особенности

Общие особенности – те, которые идентичны между музыкой и языком — процессы вокализации, эмоциональная просодия, то есть, выражение эмоциональных состояний в музыке или языке.

Параллельные особенности — те, которые аналогичны (но не идентичны)- особенности дискретности, комбинаторности и образование фразы

Отличительные особенности -те, которые являются специфическими для каждой области: в музыке – ритм, высота звука, в языке — использование слов и логического синтаксиса.

Здесь же Стив Браун предложил модель того, как эти три типа особенностей могут иллюстрироваться в мозге ископаемого человека (музыкально-языковой прототип – предшественник музыки и языка) и в современном мозге.

Рис.2. Разделение характеристик языка и музыки на 3 группы

Общие особенности установлены общими модулями, параллельные особенности установлены двойными модулями, отличные особенности установлены разнообразными нервными областями, расположение которых не предсказуемы априорно.

Идея общих модулей подразумевает, что во время расхождения музыки и языка от “музыкально-языкового” прототипа, обе функции адаптировались в соответствующие нервные области этих функций. В отличие от этого, идея двойных модулей предполагает, что во время процесса расхождения, параллельные функции развивались как специализации в левом и правом полушарии. Наконец, локализация отличительных особенностей не зависит от разделения или параллелизма и поэтому происходит в разнообразных областях.

Литература:

1. Wallin, N. L., Merker, B., and Brown, S. (Eds.) (2000). The Origins of Music. Cambridge, MA: MIT Press.

2. Brown, S. (2001). Are music and language homologues? In R. Zatorre and I. Peretz (Eds.) The Biological Foundations of Music (pp. 372-374). New York: New York Academy of Sciences.

http://www.sfu.ca/psyc/brown/nyas.pdf

 

 

Рубрика: музыкальная семиотика | Оставить комментарий

Доклад о проекте на семинаре CLAIM

Исходный материал

Исследование проводится на материале Круга церковного древнего знаменного пения в шести частях (ОЛДП, под редакцией Д.В. Разумовского) — первого и единственного фундаментального собрания певческих книг русской церкви, полностью нотированных знаменами. В шести томах (частях) Круга содержится свыше тысячи пятисот песнопений. Первый том включает песнопения Октоиха. Второй и третий тома содержат обиходные песнопения, а в четвертом, пятом и шестом томе — песнопения певческих книг Праздники, Трезвон и Ирмологий.

Знаменный распев-это основной вид, старейшая и исконная форма русского богослужебного пения. Для записи песнопений используются специальные знаки безлинейной нотации-знамена, которые также иногда называют крюками.
Как вы видите, эта запись отличается от привычной нам 5-ти линейной формы способом записи мелодии, в которой нет четкого соответствия между знаменем и высотой и длительностью звука. Поэтому, перевод из крюковой нотации в линейную не является тривиальной задачей.

Трудности, связанные с расшифровкой знаменного письма, заключаются в том, что непонятны внутренние законы в силу которых мелодии выражены именно данными крюками, а не другими.

Итак, почему же все-таки необходимо делать электронное издание?

В настоящее время, несмотря на то, что в интернете имеется ряд сайтов посвященных знаменному пению, а также выпускаются книги-сборники песнопений в крюковой нотации, существует сложность в просмотре знаменных песнопений, т.к. представлены лишь единичные издания.

Первоисточники хранятся в фондах библиотек, но доступ к ним ограничен и возможен только после специального разрешения. Ксерокс рукописей также производится по разрешению и не в полном объеме. Таким образом, можно посмотреть как выглядит знаменное песнопение, найти справочную информацию по данной тематике, но получить доступ к какому-то определенному источнику большинству людей практически невозможно.
С другой стороны, проблема не только в просмотре. Более важной задачей является исследование рукописей. Работать с картинкой неудобно, т.к. затруднен поиск информации. Например, осуществление статистического анализа требует больших временных и трудовых затрат, т.к. эта работа довольно монотонна и требует концентрации внимания. Использование же компьютера во много раз облегчает данную задачу. Аналогично с семантическим анализом.

Сложность расшифровки

1. Нет четкого соответствия между знаменем, высотой и длительностью звука

2. Непонятны внутренние законы в силу которых мелодии выражены именно данными крюками, а не другими

3. Одному знамени может соответствовать несколько нот

4. Знамя может заменяться на комбинацию знамен

Используемая технология

Разработка шрифтов и использование их для визуализации позволит проводить различные исследования, которые помогут расшифровать знаменные песнопения. Поэтому, после этапа коррекции введенных песнопений необходимо иметь наиболее достоверные данные (в идеале — безошибочный ввод и минимальная разница с оригиналом). Для этого необходимо улучшать не только шрифты, но и самому технологию ввода.

Необходимость создания электронного издания

1. Сложность доступа к первоисточникам (книги 14-17 веков)

2. Представление в Интернете и в печати лишь единичных изданий

3. Трудности при проведении исследований, связанные с невозможностью автоматизировать сложные для человека операции (поиск, количественный повтор, сравнение)

4. Появление нового музыкального материала, доступного любому желающему , позволит донести до современного слушателя духовно-мелодическое богатство певческой культуры Древней Руси

Методы представления (визуализации) песнопений

Первый способ-это визуализация с помощью картинок.

Это самый простой путь, т.к. необходимо лишь организовать хранение картинок в определенном месте (БД или просто в папке на диске) и загружать их оттуда для показа пользователю. Существует большое количество готовых решений для этого, поэтому это не представляет сложности. Но данный метод имеет ряд недостатков:

1) Для хранения большого количества песнопений необходимо много места на диске

2) Затруднен поиск по песнопениям (т.к. напрямую искать можно только по страницам, а для более детализированных запросов необходимо специальное индексирование)

Плюсы данного метода:

1) простое решение

2) нет необходимости заботиться о сохранении первоначального вида

Второй способ — разработать специальные шрифты и использовать их для ввода песнопений, например, в таблицы Word, либо в БД.

Плюсы:

1) можем искать внутри песнопений. Следовательно, можем проводить различные исследования

2) песнопение занимает меньше места, по сравнению с картинкой

Минусы:

1) большая трудоемкость разработки шрифтов и ввода

2) необходимость проверки и корректуры введенных песнопений.

Третий вариант
-это Веб-сервис с динамически подгружаемыми песнопениями и возможностью проигрывания мелодии. Пользователь может просматривать, редактировать и проигрывать песнопения в режиме он-лайн. В настоящее время этот веб-сервис находится в разработке, но первые результаты уже можно посмотреть на сайте, посвященном нашему проекту.

Этапы анализа песнопений

Анализ песнопений включает 3 этапа:

1. Перевод исходного материала в специальный формат, который позволяет проводить различные исследования с помощью вычислительной техники.

2. Статистический анализ. Получение частотных таблиц по знаменам, комбинациям знамен.

3. Семантический анализ. На этом этапе исследуются связи между знаменами, гласы попарно сравниваются, выявляются «общие», а также уникальные знамена.

Перевод песнопения в новый формат

Каждая ячейка таблицы разбирается на элементы следующей структуры:

1) N: порядковый номер

2) S: символ

3) T: текст

4) St: стиль начертания ( жирный/курсив/обычный)

5) VPom: высотная помета

6) DPom: помета длительности

Программа SemioStatistik

Семантический анализ

Исследователи, которые изучают знаменные песнопения, сталкиваются с проблемой проведения ряда работ, связанных с тем или иным подсчетом частоты встречаемости различных символов (комбинаций символов), выявлением закономерностей и особенностей анализируемого текста. Такой тип работ требует постоянного внимания и занимает большое количество времени. Если данный этап автоматизировать, то исследователи смогут получать более точные результаты за меньшее количество времени и меньшие затраты человеческого труда.

Знаменная нотация является самостоятельным языком. Каждому знамени может соответствовать несколько нот, одно знамя может заменяться группой знамен, а значение знамени зависит от его контекста. Существуют специальные азбуки и учебники, по которым можно научиться делать примерный перевод песнопений в ноты, но данный процесс затрудняет наличие в каждом гласе так называемых ‘попевкок’- комбинаций знамен, в которых каждое знамя меняет свое значение, описанное в азбуке. Сложность заключается в том, что точный список этих ‘попевок’ неизвестен. Программа Semantic_Statistik автоматизирует процесс анализа песнопений и позволяет выявлять закономерности такого рода.

Представление знамен в программе

Каждому знамени сопоставляется определенный код (1, 2, …). Это делается исходя их следующих соображений:

1) Для корректного отображения знамен необходим специальный шрифт, иначе пользователь будет видеть латинские и русские буквы и невозможно будет отличить ‘А’ от ‘A’, ‘с’ от ‘c’ и т.д.

2) В том случае, если шрифт установлен, неподготовленному пользователю трудно ориентироваться в графических изображениях.

3) Более простое программное решение.

Возможность просматривать результаты работы программы с помощью шрифтов также реализована.

Построение таблицы ‘Формула гласа’

Под ‘формулой гласа’ понимается закономерность следования знамен друг за другом. На рисунке 1 представлен фрагмент, построенный программой по первому гласу Октоиха (первая часть [Круг,1884-1885]).

В этой таблице показано какое знамя с каким сочетается. Например, для столбца, которому соответствует знамя с кодом 76, цифра 66 в третьей строке обозначает, что после этого знамени 66 раз встречается это же знамя, а знамя с кодом 77 (четвертая строка) встречается 5 раз. Нажав на ячейку с цифрой, можно посмотреть в каком контексте сочетаются эти знамена (они выделены красным цветом).

В верхней части формы ‘Формула гласа’ выводится информация о количестве различных знамен и количестве встретившихся сочетаний, список можно посмотреть нажав кнопку «конкордансы». Слева выводится конкорданс (сочетание знамен по 2), а справа ᅳ его частота.

Таблицы можно сохранить в формате *.xls. В этом случае знамена будут представлены в своем исходном виде.

Разметка песнопения

Пользователь может задать определенные правила разметки гласа. Можно создавать группы знамен, которые будут выделяться в тексте другим цветом шрифта или фона.
Например, ввести список знамен с которых обычно начинаются, заканчиваются ‘попевки’, список уже известных ‘попевок’, какие-либо характерные знамена или слова.

Заключение

Представленные возможности помогают выявить особенности знаменного распева и критически отнестись к некоторым, ныне принятым положениям, подтвердить или опровергнуть то, что уже ранее было установлено исследователями другими средствами в виде предположений.

Рубрика: Без рубрики | Оставить комментарий

Актуальность электронного издания знаменных песнопений

Первоисточники, которых насчитывается более 200 книг (это певческие книги Октоих, Обиход, Триодь, Праздники, сборники, содержащие от двух и более певческих книг), хранятся в фондах библиотек, но доступ к ним ограничен и возможен только после специального разрешения. Ксерокс рукописей также производится по разрешению и не в полном объеме. Таким образом, можно посмотреть как выглядит знаменное песнопение, найти справочную информацию по данной тематике, но получить доступ к какому-то определенному источнику большинству людей практически невозможно.
С другой стороны, проблема не только в просмотре. Более важной задачей является исследование рукописей. Работать с картинкой или сильно фрагментированной книгой неудобно, т.к. затруднен поиск информации. Например, осуществление статистического анализа требует больших временных и трудовых затрат, т.к. эта работа довольно монотонна и требует концентрации внимания. Использование же компьютера во много раз облегчает данную задачу.
Таким образом, необходимо подготовить электронное издание, которое позволит просматривать знаменные книги в том виде, в котором они были написаны и проводить различного рода анализ песнопений.

Рубрика: Без рубрики | Оставить комментарий

Что такое семиографические песнопения

Семиографические песнопения (песнопения, содержащие Знаменный распев) — это основной вид, старейшая и исконная форма русского богослужебного пения. Для записи песнопений используются специальные знаки безлинейной нотации-знамена, которые также иногда называют крюками.

Эта запись отличается от привычной нам 5-ти линейной формы  способом записи мелодии, в котором нет четкого соответствия между знаменем, высотой и длительностью звука. Поэтому, перевод песнопений из крюковой нотации в пятилинейную не является тривиальной задачей. Трудности, связанные с расшифровкой знаменного письма, заключаются в том, что непонятны внутренние законы знаменного письма в силу которых мелодии выражены именно данными крюками, а не другими.

На рисунке представлен пример семиографического песнопения:

Рубрика: Без рубрики | Оставить комментарий